Részletekben a lényeg

Részletekben a lényeg

Gekkó a városban

avagy geco, de jó ez a hely

2018. október 27. - palakat

Külföldön járva mindig izgalmas és néha vicces is, ha a saját anyanyelvén értelmes szavakba ütközik az ember. Akár, ha a helyi nép beszédét hallgatja, akár, ha leírva lát egy ismerős szót. Esetünkben az utóbbiról van most szó. Lisszabonban, ha kilépünk az utcára mindenhonnan ordít, hogy geco. De tényleg mindenhonnan:  lámpaoszlopokra,  közlekedési táblákra matricázva, házfalakra, buszmegállók üvegére festve...

20181020_095208.jpg

 

20181021_104006.jpg

Azért elég vicces volt az első napokban, menni a városban és azon gondolkodni: geco, vajon ki üzen nekünk? Na jó, inkább azon gondolkodni, vajon mit jelenthet. Persze, nem hagyott nyugodni a dolog, hogy van-e ennek valami üzenete, vagy ténylegesen csak egyszerű (és nagyszerű) taggelésről van-e szó. Ahogy a neten keresgélve sikerült kihámozni, egy olasz fiatalember áll a dolog mögött, aki már pár éve Lisszabonban él. Aki egyébként bombázónak tartja magát és az a missziója, hogy kvázi telebombázza a várost, hogy megismerjék a nevét. Hát szerintem sikerült neki.

20181016_095444.jpg

Geco egyébként olaszul és portugálul is gekkót jelent. :-)

A bejegyzés trackback címe:

https://reszletekbenalenyeg.blog.hu/api/trackback/id/tr3514313971

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása