Külföldön járva mindig izgalmas és néha vicces is, ha a saját anyanyelvén értelmes szavakba ütközik az ember. Akár, ha a helyi nép beszédét hallgatja, akár, ha leírva lát egy ismerős szót. Esetünkben az utóbbiról van most szó. Lisszabonban, ha kilépünk az utcára mindenhonnan ordít, hogy geco. De tényleg mindenhonnan: lámpaoszlopokra, közlekedési táblákra matricázva, házfalakra, buszmegállók üvegére festve...
Azért elég vicces volt az első napokban, menni a városban és azon gondolkodni: geco, vajon ki üzen nekünk? Na jó, inkább azon gondolkodni, vajon mit jelenthet. Persze, nem hagyott nyugodni a dolog, hogy van-e ennek valami üzenete, vagy ténylegesen csak egyszerű (és nagyszerű) taggelésről van-e szó. Ahogy a neten keresgélve sikerült kihámozni, egy olasz fiatalember áll a dolog mögött, aki már pár éve Lisszabonban él. Aki egyébként bombázónak tartja magát és az a missziója, hogy kvázi telebombázza a várost, hogy megismerjék a nevét. Hát szerintem sikerült neki.
Geco egyébként olaszul és portugálul is gekkót jelent. :-)